Tłumaczenia wymagające uwierzytelnienia przez tłumacza przysięgłego. Strona obliczeniowa tłumaczenia uwierzytelnionego obejmuje 1125 znaków ze spacjami w dokumencie przetłumaczonym. Każda rozpoczęta strona liczona jest jako cała kolejna strona.
Do tłumaczeń zwykłych zaliczamy tłumaczenia nie wymagające uwierzytelnienia przez tłumacza przysięgłego. Strona obliczeniowa tłumaczenia zwykłego to 1600 znaków ze spacjami w tekście przetłumaczonym.
Oferujemy również weryfikację wcześniej przetłumaczonych tekstów, które wymagają ponownego sprawdzenia, edycji lub naniesienia poprawek w związku z wprowadzonymi zmianami, brakiem pewności co do jakości tłumaczenia, itp.